Переписка Г.П. Струве и В.Ф. Маркова (1949–1985): В 3 т. / Сост., подг. текста, предисл. и примеч. О.А. Коростелева

 

Переписка двух известных эмигрантских литературоведов, ставших ведущими американскими славистами (Г.П. Струве преподавал в Berkeley, В.Ф. Марков в UCLA), длилась 35 лет (с 1949 по 1984 год) и представляет уникальную по широте панораму послевоенной эмигрантской литературы и университетской жизни США.

На протяжении всех этих лет оба профессора регулярно обменивались посланиями, в которых не обошли вниманием ни одно значительное явление в русской литературе ХХ века и академической среде американских университетов. Письма В.Ф. Маркова сохранились в бумагах Г.П. Струве (ныне в архиве Гуверовского института), письма Г.П. Струве, соответственно, в архиве В.Ф. Маркова (ныне в частном собрании его ученика, профессора Жоржа Шерона, Лос-Анджелес).

В письмах в мельчайших деталях отразились сложные перипетии послевоенной жизни русской эмиграции, нюансы литературного быта, полемики, заключаемые союзы и возникающие конфликты, а также нравы академической среды США. Такая полифония придает дополнительный объем, многогранность и позволяет воспроизвести в мельчайших деталях послевоенный, наименее изученный период истории эмиграции и еще менее исследованный период мировой славистики.

В научный оборот вводится огромный корпус свидетельств и независимых оценок многих явлений в русской (эмигрантской и советской) литературе и славистике второй половины ХХ века, данных двумя ведущими представителями эмигрантской критической мысли и одновременно американскими профессорами-славистами; более полно представить целостную картину литературоведения и книгоиздания русского зарубежья и американской славистики.

Новый архивный материал открывает большое количество неизвестных ранее фактов послевоенной истории русского зарубежья и американской славистики, позволяет уточнить многие детали литературного и литературоведческого процессов. Весь корпус обоюдной переписки представляет первостепенный интерес для литературоведов и историков ХХ века.

Издание сопровождается вступительной статьей под названием «В эпоху холодной войны», которая раскрывает биографии обоих адресатов и подробную историю их взаимоотношений, а также обстоятельным комментарием к письмам, для которого использованы материалы личных архивных фондов обоих литературоведов (а равно и архивных фондов других славистов эпохи) и материалы эмигрантской и славистской периодики того времени. Завершается издание библиографиями обоих участников.

Общий объем издания – 140 печ. л.

 

О.А. Коростелев